Salvando distancias... asi suena el Corán (3)



SURA 54/ Al’Kámar (La luna), 55 aleyas:
 
ANTECEDENTES: Al profeta Mohammad, bendiciones y paz sobre él, le dijeron los incrédulos que les demostrara algún milagro que probara que Al'lah (Dios) es quien le envió como profeta mensajero y que realamente llegaría la hora del Día Final. Inspirado por Dios, ordenó entonces que se partiera en dos la Luna y así fue como evidencia divina. Sin embargo, aún así descreyeron y le tildaron de brujo, etc.

En nombre de Al-lah (Dios), Clemente y Misericordioso

1-Se acercó la hora y se partió la luna
2- y a pesar de divisar los signos los rehúyen diciendo que es brujería que perdura
3- desmintieron pues y se encapricharon, pero todo portento llegará en su debida hora
4- Ya les había llegado de antemano mucha noticia disuasiva ejemplificadora
5- Una sabia advertencia, pero de nada sirvió que se les advirtiera
6- Así que no les sigas; (qué harían) el día en que el pregonero, para lo peor, los reuniera
7- (y ellos) cabizbajos, desde sus tumbas, cual plagas desorientadas, se esparcieran
8- resignados y al convocador dirigidos, diciendo los incrédulos: “qué día embarazoso nos espera”
9- Antes desmintió la gente de nuestro siervo Noé, tildándole de loco, e increpado era
10- (fue entonces) que él dirigió a Dios su súplica: Oh Dios, estoy vencido, haga que prevalezca tu ira
11- Abrimos entonces las puertas del cielo para que el agua torrencialmente descendiera
12- E hicimos que fuentes desde la tierra manaran y que así el agua se congregara cumpliendo un designio para que así sucediera
13- y a él hicimos que sobre (el arca) hecha de maderas y sogas(1) a flote se mantuviera
14- navegando bajo nuestra mirada,… un castigo para todo quien renegó otrora
15- y la establecimos como prueba milagrosa, ¡¿Acaso no hay quien en ella meditara!?
16- Se percataron entonces de cómo fue mi castigo y advertencia amonestadora
17- Por cierto que hemos simplificado el Corán para ser recordado ¿habrá acaso quien quiera recordar (ahora)?
18- Los aditas(2) (también me desmintieron); vieron entonces cómo fue mi castigo y advertencia amonestadora
19- les azotamos con vientos de fuerza sopladora en un día desdichado, interminables sus horas
20- (vientos) que erradicaban a la gente cual troncos de palmeras arrancadas con fuerza abrumadora
21- Se percataron entonces de cómo fue mi castigo y advertencia amonestadora
22- Por cierto que hemos simplificado el Corán para ser recordado ¿habrá acaso quien quiera recordar (ahora)!?
23- Los Tamudeos(3) desmintieron nuestra advertencia amonestadora
24- Diciendo: ¡¿obedecer acaso a un humano de entre nosotros!?; si lo hiciéramos entonces sí nos desviaríamos e iríamos a la hoguera
25- ¿¡Por qué de entre nosotros a él se le envía!? él no es empero sino un embustero con pretensión altanera
26- el día de mañana sabrán quién de entre todos es el embustero con pretensión altanera
27- enviaremos la camella para probar su fe; aguarda expectante y ten paciencia consoladora
28- Y avísales que el agua será entre ella y ellos repartida, vedada cualquier otra forma transgresora(4) 
29- llamaron entonces a uno de ellos y se atrevió a descuartizarla sin demora
30- Se percataron entonces de cómo fue mi castigo y advertencia amonestadora
31- Con un solo grito (desde el cielo) ya estaban pulverizados como ramaje de un corral de forma arrasadora
32- Por cierto que hemos simplificado el Corán para ser recordado ¿habrá acaso quien quiera recordar (ahora)?
33- La gente de Lot(5) (también) desmintió nuestras advertencias amonestadoras
34- Les azotamos desde el cielo enviando pedriscas calculadas(6), exceptuando la casa de Lot, a quienes salvamos a temprana hora
35- En retribución por nuestra parte… así retribuimos a todo quien agradeciera
36- Él les había advertido sobre nuestra fuerza devastadora, pero desmintieron nuestra advertencia amonestadora
37- Le habían exigido entregarles sus huéspedes(7), entonces cegamos sus ojos; que prueben pues mi tortura y advertencia amonestadora
38- (Hicimos entonces) que amaneciendo, bien temprano, un castigo perenne les sorprendiera
39- Probad pues mi castigo y advertencia amonestadora
40- Por cierto que hemos simplificado el Corán para ser recordado ¿habrá acaso quien quiera recordar (ahora)?
41- A la gente del Faraón (también) quisimos que advertida fuera
42- Desmintió todos nuestros signos, por lo que le sorprendimos, poderosa y capazmente,  de forma devastadora 
43- ¿Acaso vuestros incrédulos(8) son mejores que aquellos anteriores, o es que poseéis venia en vuestra escritura?!
44- ¿O es que creían que agrupados no hay quien los venciera?!
45-   (Empero) serán vencidos y su agrupación retrocederá
46- Su cita será con el Día Final, y éste peor y más amargo será
47- Los pecadores, la perdición y la hoguera sufrirán
48- El día que sobre sus caras arrastrados al fuego serán; “probad el fuego de Sácar" (les dirán)
49- Por cierto que todo cuanto hemos creado lo hicimos de acuerdo a un destino calculado
50- Y nuestra orden no se ejecuta sino de una, cual un destello de luz avistado
51- A vuestros semejantes antecesores habíamos aniquilado, ¿habrá acaso quien quiera reflexionar (el pasado)?
52- Pues todo cuanto hicieron, (figura en las escrituras) constatado
53- Todo, sea insignificante o grande, está redactado
54-  Los timoratos, en jardines y ríos se han posicionado
55- En una digna morada, junto a un rey potentado.           

_____________________
(1) Se podría traducircrse como tachuelas, clavos, etc. (Sólo Dios sabe)
(2) Es el pueblo de “Aad”, pueblo del profeta Hud.
(3) De “Tamud”. Es el pueblo del profeta Salih. A ellos Dios probó enviando una camella con características excepcionales como ellos mismos le pidieron a Hud para probar que és El enviado de Dios. La camella tenía que tomar el agua del pueblo un día exclusivamente para ella, privándolos a ellos, mientras le tocaba al pueblo el día siguiente y así. Pero ellos no lo soportaron y la mataron igual.
(4) Es decir que beberá un día ella y otro ellos, por turno, y ninguno debía infringir ese pacto
(5) pueblo de Lot, conocidos también como sodomitas. practicaban la homosexualidad.
(6) Precisas, registradas, designadas o mandadas para tal fin sin fallar.
(7) Dios había enviado ángeles a la casa de Lot, de buena apariencia y belleza excepcional con el fin de anunciarle la pronta venganza contra su pueblo depravado. El pueblo desviado de Lot exigió a Lot entregarle sus huéspedes. Dios le dijo que huyera al amanecer y no mirara hacia atrás. Su pueblo fue aniquilado, y su mujer también.
(8) Se refiere a los incrédulos de la época del Profeta Mohammad para que se comparasen entre sí.
La aleya número (6) mencional al "Pregonero"; éste es quien, desde los cielos, emitiría el llamado anunciando la hora del día del juicio final.




Salvando distancias...así suena el Corán (2)





SURA 71
Nuh (Noé), 28 aleyas

En nombre de Al-lah (Dios), Clemente y Misericordioso

1- Enviamos a Noé a su gente para que les amonestara, antes de que un doloroso castigo les azotara.
2- Díjoles; oh mi gente, se me envió a vosotros para que con evidencia os advirtiera.
3- (Para que) sólo a Dios adoréis, le temáis y me observéis.
4- Así os perdona vuestros pecados, os posterga a un término fijado, que cuando llegue no será postergado, por si no os habíais enterado.
5- Dijo él; Dios mío, prediqué entre mi gente noche y día.
6- pero mi prédica sólo incrementó su rechazo y lejanía.
7- Y que cada vez que a tu perdón les convocaba, con sus dedos los oídos se tapaban, sus caras con sus vestidos ocultaban, se empecinaban y a la soberbia se aferraban.
8- También entre ellos he pregonado.
9- Luego también lo reiteré en público y en privado.
10- Les dije entonces que a Dios pidieran ser perdonados, porque Él es El Perdonador de los pecados.
11- Que sólo así hará que el cielo a cántaros os lloviera.
12- Dinero e hijos os diera y de jardines y ríos os proveyera.
13- ¡¿Por qué pues no le guardais a Dios veneración?!
14- Cuando él es quien os creó generación tras generación.
15- ¡¿No habéis visto cómo creó Dios los siete cielos en superposición!?
16- ¡Haciendo que en ellos la luna diera iluminación y el sol irradiación!
17- ¡Y que Dios en la tierra, cual plantas, os implantó!
18- ¡Luego en ella os enterró y después desde ella desenterró!
19- Además Dios os hizo que la tierra, cual una alfombra, fuera allanada!
20- Para que recorrierais sus vías explayadas!
21- Dijo Noé: oh Dios, ellos me desobedecieron y siguieron a quien su riqueza e hijos no hizo sino incrementar su perdición.
22- Apelando en grande a la perfidia y traición.
23- Diciendo (ellos): proteged a vuestros ídolos, no dejéis ni al dios “Wud”, ni a “Suaa”, ni a “Yaguth”, ni a “Yauuk” ni a “Nasra”[1].
24- Ellos desviaron a muchos; Dios no hagas sino que los inicuos sufrieran más desviación.
25- Por sus pecados fueron ahogados y al infierno ingresados, no pudiendo entonces por nadie, fuera de Dios, ser apoyados.
26- Y dijo Noé: Dios, no dejes de los incrédulos sobre la tierra nada.
27- Pues si lo haces desviarán a tus siervos y sólo engendrarán descendencia incrédula depravada.
28- Perdón te pido Dios, para mí, para mis padres, para todo quien entre creyente a mi morada, para todos y para todas las creyentes, y no hagas sino que la devastación de los inicuos sea acrecentada.

[1] Nombre de las estatuas y/o ídolos que ellos adoraban entonces.